20090129

Elárulok egy titkot. A berlini Dada csoport 1918-as kiáltványában megjósolta az Internetet.

„Az lesz a legnemesebb művészet, amelyik tudatosan mutatja be korának ezernyi baját, az a művészet, amelyet a múlt heti robbanások szemlátomást összezúztak, amelyik napról napra próbálja összegyűjteni a tegnapi katasztrófákban szétszóródott tagjait. Azok a művészek lesznek a legjobbak és legkiválóbbak, akik óráról órára kiragadják tetemük cafatjait az élet féktelen zuhatagából, akik vérző kézzel és szívvel kapaszkodnak koruk értelmébe.”

20081005



Man Ray (eredetileg Emmanuel Radnitzky, egyes forrásokban Rudzitsky) (USA, Philadelphia, 1890. augusztus 27. – Párizs, 1976. november 18.) modernista amerikai művész, divat- és portréfényképész, a dadaizmus és a szürrealizmus egyik legmeghatározóbb alkotója, aki a művészvilágban mégis az avantgárd fotográfia terén készített alkotásaival vált világhírűvé, miközben önmagát egyszerűen festőnek definiálta. Életének legnagyobb részét Párizsban töltötte.

Bár élete során nem sok elismerést kapott, szülőhazájában pedig különösen keveset, a halála óta eltelt évtizedek alatt reputációja hatalmasat nőtt, az ARTnews vezető amerikai művészeti magazin 1999-ben a performansz- és a konceptuális művészet terén kifejtett munkásságáért a XX. század 25 legmeghatározóbb művésze közé sorolta.


Kurt Schwitters: Hannover

A hannoveriek városi, nagyvárosi lakosok. A hannoveri soha nem kap kutyabajt. A hannoveri városháza a hannoverieké, és bizonnyal jogos követelés. A különbség Hannover és Anna Blume között annyi, hogy az Annát oda-vissza lehet olvasni, a Hannovert viszont leginkább csak elölről. Ha viszont hárulról olvassuk a Hannovert, akkor három szó kapcsolata jön ki: "re von nah". A "re" szót többféleképpen lehet fordítani: "hátrafelé" vagy "vissza". Én a "hátrafelé" fordítást javaslom. Így tehát a Hannover szó fordítása hátulról: "hátrafelé közelről". És ez igaz is annyiban, hogy akkor a Hannover szó fordítása elölről így hangzanék: "előre messzire". Ez tehát azt jelenti: Hannover előre törekszik, mégpedig a mérhetetlenbe. Anna Blume ezzel szemben elölről is, hátulról is: A-N-N-A.

(A kutyákat kéretik pórázon vezetni.)

20080915